カテゴリー
未分類

N2文法

・〜あげくຫຼັງຈາກທີ່ໄດ້ຮັບ … , ສຸດທ້າຍ …

人気(ຍອດ​ນິ​ຍົມ)の(ຂອງ)ラーメン店に(ຢູ່ຮ້ານຣາ​ເມ​ນ)​2時間(2 ຊົ່ວໂມງ)も(ຕັ້ງ)並んだ(ເຂົ້າແຖວ)あげく(ແຕ່ໃນຕອນທ້າຍ)売り切れ(ຂາຍໝົດ)で(ເພາະ)食べられなかった。(ກິນບໍ່ໄດ້)→
人気 の ラーメン店に 2時間 も 並んだ あげく 売り切れ で 食べられなかった。
(人気 の ラーメン店に 2時間 も 並んだ あげく 売り切れ で 食べられなかった。)
ຫລັງຈາກລໍຖ້າເຂົ້າແຖວຢູ່ຮ້ານຣາ​ເມ​ນ​ຍອດ​ນິ​ຍົມ ເປັນເວລາ 2 ຊົ່ວໂມງ, ແຕ່ໃນຕອນທ້າຍຂ້ອຍກິນບໍ່ໄດ້ເພາະມັນຂາຍໝົດ

・〜あまり ເນື່ອງຈາກວ່າ … ຫຼາຍເກີນໄປ

プレゼンの(ການນໍາສະເຫນີのໃນ)とき(ລະຫວ່າງ)緊張(ກະວົນກະວາຍ)のあまり(ຫຼາຍ)間違えてしまった(ຈົນເຮັດຜິດ)→
プレゼンの とき きんちょう のあまり まちがえてしまった。
(プレゼンの とき 緊張 のあまり 間違えてしまった。)
ໃນລະຫວ່າງການນໍາສະເຫນີ ຂ້ອຍກະວົນກະວາຍຫຼາຍຈົນເຮັດຜິດ

・あまりの〜に ເນື່ອງຈາກວ່າຫຼາຍເກີນໄປ…


この(ນີ້)仕事は(ວຽກ)あまりの大変さに(ຍ້ອນຄວາມລຳບາກ)辞めてしまう(ເຊົາເຮັດ)人が多い(ຫຼາຍຄົນ)→

この しごとは あまりのたいへんさに やめてしまう ひとがおおい。
(この 仕事は あまりの大変さに 辞めてしまう 人が多い。)
ຫຼາຍຄົນເຊົາເຮັດວຽກນີ້ຍ້ອນຄວາມລຳບາກ

・〜以上はເນື່ອງຈາກວ່າ … ມັນເປັນເລື່ອງປົກກະຕິທີ່ຈະ … ແລ້ວ, ໃນເວລາທີ່ … ຈະຕ້ອງ

約束した(ສັນຍາ)以上(ເນື່ອງຈາກວ່າ)きちんと(ຢ່າງຖືກຕ້ອງ)守ってくださいね。(ກະລຸນາຮັກສາ)→

やくそくした いじょう きちんと まもってくださいね。
(約束した 以上 きちんと 守ってくださいね。)
ເຈົ້າສັນຍາແລ້ວ, ສະນັ້ນຮັກສາມັນໄວ້

・〜一方で ໃນອີກດ້ານຫນຶ່ງ , ໃນຂະນະທີ່

トムさんはທ່ານທອມ 日本語がພາສາຍີ່ປຸ່ນ 話せるເວົ້າ ໄດ້ 一方でໃນຂະນະທີ່中国語ພາສາຈີນもດີ 話せるສາມາດເວົ້າ ໄດ້→

トムさんは にほんごが はなせる いっぽうで ちゅうごくごも はなせる。
(トムさんは 日本語が 話せる 一方で 中国語も 話せる。)
ໃນຂະນະທີ່ທອມສາມາດເວົ້າພາສາຍີ່ປຸ່ນໄດ້, ລາວຍັງສາມາດເວົ້າພາສາຈີນໄດ້

・〜以来 ~ ນັບ​ຕັ້ງ​ແຕ່​ນັ້ນ​

一人(ຄົນດຽວ)暮らしを(ດຳລົງຊີວິດ)始めて(ເລີ່ມ )以来(ຕັ້ງແຕ່ນັ້ນມາ)ずっと(ຕະຫຼອດ)外食が(ກິນເຂົ້ານອກ)続いている。(ສືບຕໍ່)→

ひとり くらしを はじめて いらい ずっと がいしょくが つづいている。
(一人 暮らしを 始めて 以来 ずっと 外食が 続いている。)
ຕັ້ງແຕ່ຂ້ອຍເລີ່ມຢູ່ຄົນດຽວ, ຂ້ອຍອອກໄປກິນເຂົ້າຕະຫຼອດ

・〜上でຫຼັງຈາກ… , ເຮັດມັນກ່ອນ … ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນ …

進学先は(ໄປໂຮງຮຽນຢູ່ໃສ)親(ພໍ່ແມ່)と(ກັບ)話し合った(ໂອ້ລົມ)上で(ຫຼັງຈາກ)決めます。(ຕັດສິນໃຈ)→
しんがくさきは おやと はなしあった うえで きめます。
(進学先は 親と 話し合った 上で 決めます。)
ຫຼັງຈາກໂອ້ລົມກັບພໍ່ແມ່ ສະນັ້ນຕັດສິນໃຈວ່າຈະໄປໂຮງຮຽນຢູ່ໃສ

・〜上はເມື່ອ … ຕ້ອງ

留学を(ຮຽນ​ຢູ່​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ)決心した(ຕັ້ງໃຈ)上は(ເມື່ອ)仕事を(ເຮັດວຽກ)頑張って(ພະຍາຍາມ)留学(ຮຽນຕ່າງປະເທດ)の(ຂອງ)代金を貯金(ເກັບ​ເງິນ)す(べきだ(ຄວນ)→
りゅうがくを けっしんした うえは しごとを がんばって りゅうがく の だいきんをちょうきん すべきだ。
(留学を 決心した 上は 仕事を 頑張って 留学 の 代金を貯金 すべきだ。)
ເມື່ອຂ້ອຍຕັດສິນໃຈໄປຮຽນຕ່າງປະເທດ ຂ້ອຍຕ້ອງເຮັດວຽກຫນັກແລະປະຫຍັດເງິນເພື່ອໄປຮຽນຕ່າງປະເທດ

・〜得るມີໂອກາດທີ່ຈະ … ມີຄວາມເປັນໄປໄດ້ວ່າ / 〜得ない ມັນບໍ່ມີໂອກາດເປັນໄປໄດ້, ມັນເຮັດບໍ່ໄດ້…

事故は(ອຸປະຕິເຫດ)いつでも(ທຸກເວລາ)起こり(ເກີດຂຶ້ນໄດ້)得るので(ສາມາດ)気をつけてください。(ຈົ່ງລະມັດລະວັງ)→
じこは いつでも おこり えるので きをつけてください。
(事故は いつでも 起こり 得るので 気をつけてください。)
ຈົ່ງລະມັດລະວັງ, ອຸປະຕິເຫດສາມາດເກີດຂຶ້ນໄດ້ທຸກເວລາ

・〜折にເມື່ອ … , ໃນ​ກໍ​ລະ​ນີ …

東京ໂຕກຽວ 出張ເດີນທາງທຸລະກິດໄປ の折にເມື່ອ、大学時代の 友人 に会った。ຂ້ອຍ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ພົບເພື່ອນຢູ່ໃນວິທະຍາໄລ→
とうきょう しゅっちょう のおりに だいがくじだいの ゆうじん にあった。
(東京 出張 の折に 大学時代の 友人 に会った。)
ເມື່ອຂ້ອຍເດີນທາງທຸລະກິດໄປໂຕກຽວ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ພົບເພື່ອນຢູ່ໃນວິທະຍາໄລ

・〜かいあって … , ມັນເປັນມູນຄ່າທີ່ຈະ …

毎日ທຸກໆມື້鏡ກະຈົກの前でຢູ່ໜ້າ練習したຝຶກかいがあってເປັນຜົນມາຈາກ プレゼンはການນໍາສະເຫນີ大成功だったຜົນສໍາເລັດອັນໃຫຍ່ຫຼວງ→
まいにち かがみ のまえで れんしゅうした かいがあって プレゼンは だいせいこうだった。
(毎日 鏡 の前で 練習した かいがあって プレゼンは 大成功だった。)
ການນໍາສະເຫນີແມ່ນຜົນສໍາເລັດອັນໃຫຍ່ຫຼວງ. ເພາະຂ້ອຍຕ້ອງຝຶກຢູ່ໜ້າກະຈົກທຸກໆມື້

・〜かいもなく ເຮັດ…ແຕ່ຍັງບໍ່…

努力の(ພະຍາຍາມ)かいもなく(ເຖິງແມ່ນວ່າ )JLPT N1 に(ເຖິງ)合格することが(ຜ່ານ)できなかった。(ບໍ່​ສາ​ມາດ)→
努力の かいもなく JLPT N1に 合格することが できなかった。
(努力の かいもなく JLPT N1に 合格することが できなかった。)
ເຖິງແມ່ນວ່າຂ້ອຍພະຍາຍາມດີທີ່ສຸດ ແຕ່ຂ້ອຍລົ້ມເຫລວໃນການສອບເສັງ JLPT N1

・〜限り(限界)…ເທົ່າ​ທີ່​ສາ​ມາດ​ເຮັດ​ໄດ້ … , …ໃຫ້ເຕັມທີ່

できるທີ່ສາມາດເຮັດໄດ້ 限りのことは ໄດ້ເຮັດທຸກຢ່າງしたのでເພາະວ່າຂ້ອຍເຮັດたとえ失敗したとしてもເຖິງແມ່ນວ່າ ລົ້ມເຫລວ 後悔はないຈະບໍ່ເສຍໃຈ→
できる かぎりのことは したので たとえしっぱいしたとしても こうかいはない。
(できる 限りのことは したので たとえ失敗したとしても 後悔はない。)
ຂ້ອຍໄດ້ເຮັດທຸກຢ່າງທີ່ຂ້ອຍສາມາດເຮັດໄດ້ ດັ່ງນັ້ນເຖິງແມ່ນວ່າຂ້ອຍລົ້ມເຫລວ ຂ້ອຍຈະບໍ່ເສຍໃຈ

・〜限り(条件の範囲)ຕາບໃດ …

田舎に(ໃນຊົນນະບົດ )住んでいる(ອາໄສ )限り(ຕາບໃດ)できる(ທີ່ສາມາດເຮັດໄດ້ )仕事は(ວຽກງານ )あまり(ບໍ່ຄ່ອຍ )多くない。(ບໍ່ຫຼາຍ)→
いなかに すんでいる かぎり できる しごとは あまり おおくない。
(田舎に 住んでいる 限り できる 仕事は あまり 多くない。)
ຕາບໃດທີ່ຂ້ອຍອາໄສຢູ່ໃນຊົນນະບົດ ວຽກງານທີ່ສາມາດເຮັດໄດ້ແມ່ນບໍ່ຫຼາຍ

・〜がたい ມັນຍາກ … , ມັນຍາກທີ່ຈະ …

彼は(ລາວ)いつも(ສະເໝີ)嘘(ຂີ້ຕົວະ)ばかり(ມີພຽງແຕ່)つくので(ສະນັ້ນ)今回の(ຄັ້ງ​ນີ້のໃນ)話も本当かどうか(ເລື່ອງນີ້ຈະເປັນຄວາມຈິງບໍ )信じがたい。(ມັນຍາກທີ່ຈະເຊື່ອ)→
かれは いつも うそ ばかり つくので こんかいの はなしもほんとうかどうか しんじがたい。
(彼は いつも 嘘 ばかり つくので 今回の 話も本当かどうか 信じがたい。)
ລາວເວົ້າຕົວະສະເໝີ, ສະນັ້ນມັນຍາກທີ່ຈະເຊື່ອວ່າເລື່ອງນີ້ເປັນຄວາມຈິງ

・〜かと思うと / 〜かと思ったらເມື່ອຄິດ… (ເຫດການຕໍ່ມາເກີດຂຶ້ນທັນທີຫຼັງຈາກເຫດການທີ່ຜ່ານມາເກີດຂຶ້ນ)ລາວເບິ່ງໂທລະພາບຢູ່ໃນ

息子が(ລູກຊາຍ)勉強を(ຮຽນ)始めた(ເລີ່ມ)かと思ったら(ເມື່ອຄິດວ່າ)すぐ(ທັນທີ)寝てしまいました。(ນອນຫລັບ)→
むすこが べんきょうを はじめた かとおもったら すぐ ねてしまいました。
(息子が 勉強を 始めた かと思ったら すぐ 寝てしまいました。)
ເມື່ອຂ້ອຍຄິດວ່າລູກຊາຍຂອງຂ້ອຍເລີ່ມຮຽນ ແຕ່ລາວນອນຫລັບທັນທີ

・〜か〜ないかのうちにເກືອບພ້ອມໆກັນກັບ … (ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າເຫດການຕໍ່ມາເກີດຂຶ້ນກ່ອນເຫດການທີ່ຜ່ານມາເກີດຂຶ້ນ)

会社(ບໍລິສັດ)に着く(ຈະໄປຮອດ)か着かない(ຈະບໍ່ໄປຮອດ)かのうちに(ໃນຂະນະ)雨が(ຝົນ)降り出しました。(ເລີ່ມຕົກ)→
かいしゃ につく かつかない かのうちに あめが ふりだしました。
(会社 に着く か着かない かのうちに 雨が 降り出しました。)
ມັນເລີ່ມມີຝົນຕົກໃນຂະນະທີ່ຂ້ອຍມາຮອດບໍລິສັດ

・〜かねないບາງທີ … ດີ, ມັນເປັນໄປໄດ້ …(ເຫດຜົນບາງຢ່າງສາມາດນໍາໄປສູ່ຜົນໄດ້ຮັບທີ່ບໍ່ດີ)

毎日(ທຸກໆມື້)ファストフード(ອາຫານໄວ)ばかり食べてると(ກິນແຕ່とຖ້າ)病気(ເຈັບປ່ວຍ)になりかねないよ。(ສາມາດ… ໄດ້)→
まいにち ファストフード ばかりたべてると びょうき になりかねないよ。
(毎日 ファストフード ばかり食べてると 病気 になりかねないよ。)
ຖ້າເຈົ້າກິນແຕ່ອາຫານໄວທຸກໆມື້, ເຈົ້າສາມາດເຈັບປ່ວຍໄດ້

・〜かねる ບໍ່​ສາ​ມາດ…

私は(ຂ້ອຍ)担当者(ຜູ້ຮັບຜິດຊອບ)ではございません(ບໍ່ແມ່ນ)ので(ສະນັ້ນ)その(ນັ້ນ)質問には(ຄຳຖາມ)お答え(ຕອບ)しかねます。(ບໍ່ສາມາດ… ໄດ້)→
わたしは たんとうしゃ ではございません ので その しつもんには おこたえ しかねます。
(私は 担当者 ではございません ので その 質問には お答え しかねます。)
ຂ້ອຍບໍ່ແມ່ນຜູ້ຮັບຜິດຊອບ, ສະນັ້ນຂ້ອຍບໍ່ສາມາດຕອບຄຳຖາມນັ້ນໄດ້

・〜かのようだ / 〜かのように ຄືກັນກັບ … , ຄ້າຍຄືກັບ … , ຮູ້ສຶກວ່າ…

3月(ເດືອນມີນາ)なのに(ເຖິງແມ່ນວ່າ)また(ແຕ່)寒くなりましたね(ອາກາດເລີ່ມໜາວອີກ)まるで(ຄ້າຍຄືກັບ)真冬に(ກາງລະດູຫນາວ)戻った(ກັບຄືນມາ) かのようですね。(ຄືກັບວ່າ→
さんがつ なのに また さむくなりましたね。まるで まふゆに もどった かのようですね。
(3月 なのに また 寒くなりましたね。まるで 真冬に 戻った かのようですね。)
ເຖິງແມ່ນວ່າມັນເປັນເດືອນມີນາ ແຕ່ອາກາດເລີ່ມໜາວອີກ ມັນຄືກັບວ່າ ໄດ້ກັບຄືນມາໃນກາງລະດູຫນາວ

・〜からいうと / 〜からいって / 〜からいえば ຖ້າຕັດສິນໃຈຈາກ…, ຖ້າເວົ້າຈາກສະຖານະ…, ຖ້າເບິ່ງຈາກຈຸດນັ້ນ…

僕(ຂ້ອຍ)の(ຂອງ)経験(ປະສົບການ)から(ຈາກ)言うと(ເວົ້າ)留学を(ຮຽນຕ່າງປະເທດ)する前に(ກ່ອນທີ່ຈະໄປ)基本的な文法(ໄວຍະກອນພື້ນຖານ)や(ຫຼື)単語は(ຄໍາສັບ)復習して(ທົບທວນ)おいた方がいい。(ຄວນເຮັດ)→
ぼく の けいけん から いうと りゅがくを するまえに きほんてきなぶんぽう や は ふくしゅうして おいた方がいい。
(僕 の 経験 から 言うと 留学を する前に 基本的な文法 や 単語は 復習して おいた方がいい。)
ຈາກປະສົບການຂອງຂ້ອຍ, ກ່ອນທີ່ຈະຮຽນຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ມັນດີທີ່ສຸດທີ່ຈະທົບທວນໄວຍາກອນພື້ນຖານແລະຄໍາສັບ

・〜からしてເຖິງແມ່ນວ່າ… ,ຕັດສິນຈາກ… (ໃຊ້ນີ້ເມື່ອທ່ານຕ້ອງການເອົາຕົວຢ່າງຫນຶ່ງແລະເວົ້າວ່າຕົວຢ່າງແມ່ນຕົວຢ່າງອື່ນ)

この(ນີ້)本は(ປື້ມ)タイトル(ຫົວຂໍ້) から(ຈາກ)して(ພຽງແຕ່)つまらなさそうだ。(ມັນເບິ່ງຄືວ່າຫນ້າເບື່ອແລ້ວ)→
この ほんは タイトル から して つまらなさそうだ。
(この 本は タイトル から して つまらなさそうだ。)
ປື້ມຫົວນີ້ພຽງແຕ່ເບິ່ງຫົວຂໍ້ຂອງມັນແມ່ນຫນ້າເບື່ອແລ້ວ

・〜からすると / 〜からすればຖ້າ​ເບິ່ງ​ຈາກ​ສະ​ຖາ​ນະ​ການ…., ຖ້າ​ຫາກຄິດ​ຈາກ​ທັດ​ສະ​ນະ …

あの(ນັ້ນ)服装(ຊຸດ)からすると(ຈາກການເບິ່ງ)彼は(ລາວ)おそらく(ອາດຈະ )デザイナー(ນັກອອກແບບ)でしょう。(ອາດຈະ)→
あの ふくそう から すると かれは おそらく デザイナー でしょう。
(あの 服装 から すると 彼は おそらく デザイナー でしょう。)
ຈາກການເບິ່ງຊຸດນັ້ນ ລາວອາດຈະເປັນນັກອອກແບບ

・〜からといってບໍ່ (ເວົ້າ) ວ່າ … ແລ້ວ …

海外(ຕ່າງປະເທດ)に住んだ(ການດໍາລົງຊີວິດຢູ່ໃນ)からといって(ພຽງແຕ່ເນື່ອງຈາກວ່າ,ບໍ່ໄດ້ຫມາຍຄວາມວ່າ)英語が(ພາສາອັງກິດ)ペラペラ(ເວົ້າໄດ້ຄ່ອງແຄ້ວ)になるとは限らない。(ມັນບໍ່ແມ່ນແນວນັ້ນສະເໝີໄປ)→
かいがい にすんだ からといって えいごが ペラペラ になるとは かぎらない。
(海外 に住んだ からといって 英語が ペラペラ になるとは 限らない。)
ການດໍາລົງຊີວິດຢູ່ໃນຕ່າງປະເທດບໍ່ໄດ້ຫມາຍຄວາມວ່າເວົ້າພາສາອັງກິດໄດ້ຄ່ອງແຄ້ວ

・〜気味ຮູ້ສຶກວ່າຈະ … (ເລັກນ້ອຍ)

トムさんは(ທ່ານທອມ)発表する(ນໍາສະເຫນີ)時(ເມື່ອ)ちょっと(ເລັກນ້ອຍ)緊張(ຄວາມກັງວົນ)気味だった。(ຮູ້ສຶກວ່າຈະມີ)→
トムさんは はっぴょうする とき ちょっと きんちょう きみだった。
(トムさんは 発表する 時 ちょっと 緊張 気味だった。)
ທອມມີຄວາມກັງວົນເລັກນ້ອຍເມື່ອລາວປະກາດ

・〜きりຫຼັງຈາກນັ້ນ … ບໍ່ແມ່ນ … ອີກ, ເທົ່ານັ້ນ

彼女(ນາງ )とは(ກັບ)別れたきり(ເລີກ​ກັນ)一度も(ບໍ່ເຄີຍ)会って(ພົບ)いない。(ບໍ່ໄດ້)→
かのじょう とは わかれたきり いちども あっていない。
(彼女 とは 別れたきり 一度も 会っていない。)
ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍພົບນາງຕັ້ງແຕ່ຂ້ອຍແຍກອອກຈາກນາງ

・〜くせに / くせして ເຖິງວ່າຈະມີ … (ຈິງ)

彼は(ລາວ10)年間(10 ປີ)日本に(ຢູ່ ຍີ່ປຸ່ນ)住んでいた(ອາໄສ)くせに(ເຖິງວ່າຈະ)日本語が(ພາສາຍີ່ປຸ່ນ)喋れないです。(ບໍ່ສາມາດເວົ້າ ໄດ້)→
かれは 10ねんかん にほんに すんでいた くせに にほんごが しゃべれないです。
(彼は 10年間 日本に 住んでいた くせに 日本語が 喋れないです。)
ເຖິງແມ່ນວ່າລາວໄດ້ອາໄສຢູ່ຍີ່ປຸ່ນເປັນເວລາ 10 ປີ, ແຕ່ລາວບໍ່ສາມາດເວົ້າພາສາຍີ່ປຸ່ນໄດ້

・〜くらいならຖ້າ … ແລ້ວ … (ດີກວ່າ)

彼女(ນາງ)の(ຂອງ)料理を(ອາຫານ)食べる(ກິນ )くらいなら(ຖ້າຕ້ອງ)コンビニ(ຮ້ານສະດວກຊື້)の(ຂອງ)弁当(ອາຫານເບັນໂຕ)の(ຂອງ )ほうがいい。(ແມ່ນດີກວ່າ)→
かのじょうの りょうりを たべる くらいなら コンビニ の べんとう の ほうがいい。
(彼女の 料理を 食べる くらいなら コンビニ の 弁当 の ほうがいい。)
ຖ້າຕ້ອງກິນອາຫານຂອງນາງອາຫານເບັນໂຕຂອງຮ້ານສະດວກຊື້ແມ່ນດີກວ່າ

・〜げເບິ່ງຄືວ່າ …

彼(ລາວ)の(ຂອງ)表情は(ການສະແດງອອກ )少し(ເລັກນ້ອຍ)悲し(ໂສກເສົ້າ) げ(ເບິ່ງ)だった。(ແມ່ນ)→
かれ の ひょうじょうは すこし かなし げ だった。
(彼 の 表情は 少し 悲し げ だった。)
ການສະແດງອອກຂອງລາວເບິ່ງໂສກເສົ້າເລັກນ້ອຍ

・〜ことだຄວນ…, ເຮັດຈະ…ດີກວ່າ

日本語がພາສາຍີ່ປຸ່ນ 上手ພັດທະນາ になりたかったらຖ້າຕ້ອງການ毎日ທຸກໆມື້ 話すເວົ້າ ことだ。(ຄວນ)→
にほんごが じょうず になりたかったら まいにち はなす ことだ。
(日本語が 上手 になりたかったら 毎日 話す ことだ。)
ຖ້າເຈົ້າຕ້ອງການພັດທະນາພາສາຍີ່ປຸ່ນ
ຄວນເວົ້າທຸກໆມື້

・〜ことだしເນື່ອງຈາກວ່າ … , ໃດກໍ່ຕາມ …

天気も(ອາກາດ) いい(ດີ)ことだし(ເພາະ )今日は(ມື້ນີ້ )外で(ນອກ)遊ぼうよ。(ໄປຫຼິ້ນ)→
てんきも いい ことだし きょうは そとで あそぼうよ。
(天気も いい ことだし 今日は 外で 遊ぼうよ。)
ເພາະມື້ນີ້ອາກາດດີ ໄປຫຼິ້ນນອກ

・〜ことなくໂດຍບໍ່ມີການ …

最後まで(ຈົນເຖິງທີ່ສຸດ)諦める(ຍອມແພ້)ことなく(ໂດຍບໍ່)頑張ります。(ເຮັດສຸດຄວາມສາມາດ)→
さいごまで あきらめる ことなく がんばります。(最後まで 諦める ことなく 頑張ります。)→
ເຮັດສຸດຄວາມສາມາດໂດຍບໍ່ຍອມແພ້ຈົນກວ່າຈະປະສົບຜົນສໍາເລັດ

・〜ことになると / 〜こととなるとເມື່ອເວົ້າເຖິງ … ມັນປ່ຽນ … ເປັນປະເພດທີ່ແຕກຕ່າງກັນ

田中さんは(ທ່ານທານາຄາ)アニメ(ອະນິເມະ)の(ຂອງ)こととなると(ເມື່ອເວົ້າເຖິງ)話が(ເວົ້າ )止まらなくなる(ບໍ່ຢຸດ)→
たなかさんは アニメ の こととなると はなしが とまらなくなる。
(田中さんは アニメ の こととなると 話が 止まらなくなる。)
ທ່ານທານາຄາເວົ້າບໍ່ຢຸດເມື່ອເວົ້າເຖິງອະນິເມະ

・〜ことに… (ເນັ້ນຫນັກໃສ່ຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຜູ້ເວົ້າ)

悔しい(ຫນ້າເສຍດາຍ )ことに(ຫຼາຍ)1点(ຫນຶ່ງຈຸດ)差で(ຄວາມແຕກຕ່າງ)で(ໂດຍ )試合(ການແຂ່ງຂັນ)に(ໃນ)負けてしまった。(ສູນເສຍ)→
くやしい ことに 1てん さで しあい に まけてしまった。
(悔しい ことに 1点 差で 試合 に 負けてしまった。)
ຫນ້າເສຍດາຍ ວ່າຂ້ອຍສູນເສຍເກມຫນຶ່ງຈຸດ

・〜ざるを得ないມັນ​ເປັນ​ສິ່ງ​ຈໍາ​ເປັນ …,ຕ້ອງ….

足が(ຂາ)痛(ເຈັບປວດ)歩ける(ຍ່າງ)状況ではないので(ບໍ່ຢູ່ໃນສະຖານະການທີ່ ບໍ່ສາມາດ)病院へ(ໂຮງໝໍ)行かざる(ຕ້ອງໄປ)を得ない。(ບໍ່ມີທາງເລືອກນອກຈາກ)→
あしが いたく あるける じょうきょうではないので びょういんへ いかかざる をえない。
(足が 痛く 歩ける 状況ではないので 病院へ 行かざる を得ない。)
ຂາຂອງຂ້ອຍເຈັບປວດ ແລະຂ້ອຍຍ່າງບໍ່ໄດ້ ສະນັ້ນຂ້ອຍຕ້ອງໄປໂຮງໝໍ

・〜次第(しだい)ທັນທີທີ່ … ຈະ … ທັນທີ , ທັນທີແມ່ນຂຶ້ນກັບ

来月(ເດືອນຕໍ່ໄປ)の(ຂອງ)スケジュールが(ກໍານົດເວລາ)決まり(ຖືກກໍານົດ)次第(ທັນທີທີ່ ໄດ້)私に(ຂ້ອຍ)ご連絡(ແຈ້ງ)ください。(ກະລຸນາ)→
らいげつ の スケジュールが きまり しだい わたしに ごれんらく ください。
(来月 の スケジュールが 決まり 次第 私に ご連絡 ください。)
ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຂ້ອຍທັນທີທີ່ກໍານົດເວລາສໍາລັບເດືອນຕໍ່ໄປຖືກຕັດສິນໃຈ

・〜次第だ / 〜次第で ຂຶ້ນ​ກັບ….

日曜(ວັນອາທິດ)の(ຂອງ)イベント(ກິດຈະກຳ)に参加する(ເຂົ້າຮ່ວມ)かどうかは(ຫຼືບໍ)天気(ສະພາບອາກາດ)次第(ຂຶ້ນກັບ)です。(ແມ່ນ)→
ようび の イベント にさんかする かどうかは てんき しだい です。
(日曜 の イベント に参加する かどうかは 天気 次第 です。)
ຈະເຂົ້າຮ່ວມກິດຈະກຳວັນອາທິດຫຼືບໍ່ແມ່ນຂຶ້ນກັບສະພາບອາກາດ

・〜末(すえ)にຫຼັງຈາກໄດ້….ໃນທີ່ສຸດ…. ຫຼັງຈາກທີ່ໄດ້ຮັບ …. ສຸດທ້າຍ ….

色々と(ຫຼາຍ)考えた末(ຫຼັງຈາກຄວາມຄິດ)大学を(ມະຫາວິທະຍາໄລ)卒業(ຮຽນຈົບ)したら(ຫຼັງຈາກ)国へ(ປະເທດ)帰る(ກັບ)ことにした。(ຕັດສິນໃຈ)→
いろいろと かんがえたすえ だいがくを そつぎょう したら くにへ かえる ことにした。
(色々と 考えた末 大学を 卒業 したら 国へ 帰る ことにした。)
ຫຼັງຈາກຄວາມຄິດຫຼາຍ ໃນທີ່ສຸດ, ຂ້ອຍຕັດສິນໃຈກັບໄປປະເທດຂອງຂ້ອຍຫຼັງຈາກຮຽນຈົບມະຫາວິທະຍາໄລ

・〜ずじまいສຸດທ້າຍບໍ່ໄດ້ເຮັດມັນ~

たくさん(ຫຼາຍ)本を(ປຶ້ມ)買ったຊື້けど(ແຕ່)結局(ໃນທີ່ສຸດ)読まず(ອ່ານ)じまいで(ສຸດທ້າຍບໍ່ໄດ້ )売ってしまった。(ຂາຍມັນ)→
たくさん ほんを かった けど けっきょく よまず じまいで うってしまった。
(たくさん 本を 買った けど 結局 読まず じまいで 売ってしまった。)
ຂ້ອຍຊື້ປຶ້ມຫຼາຍຫົວ. ແຕ່ໃນທີ່ສຸດຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ອ່ານມັນແລະຂາຍມັນ

・〜ずにはいられない / 〜ないではいられない ບໍ່ສາມາດຊ່ວຍໄດ້ແຕ່ຮູ້ສຶກວ່າ… , ຊ່ວຍບໍ່ໄດ້ … ຕ້ອງເຮັດ

この(ນີ້ )映画を(ຮູບເງົາ)見ると(ເບິ່ງ)誰でも(ທຸກຄົນ)感動(ປະທັບໃຈ )せずにはいられないだろう。(ບໍ່ສາມາດຊ່ວຍໄດ້ແຕ່ຮູ້ສຶກ)→
この えいがを みると だれでも かんどう せずにはいられないだろう。
(この 映画を 見ると 誰でも 感動 せずにはいられないだろう。)
ທຸກຄົນບໍ່ສາມາດຊ່ວຍໄດ້ແຕ່ປະທັບໃຈໂດຍການເບິ່ງຮູບເງົາເລື່ອງນີ້

・〜そうにない / 〜そうもない ບໍ່ມີທາງທີ່…

3時間(3 ຊົ່ວໂມງ)の(ຂອງ)大(ໜັກ)雨が(ຝົນ)続けて(ຕົກ)降ってる(ຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ)やみ(ຢຸດ)そうもない。(ບໍ່ມີທາງທີ່)→
3じかん の おお あめが つづけて ふってる やみ そうもない。
(3時間 の 大 雨が 続けて 降ってる やみ そうもない。)
ຝົນຕົກໜັກຕິດຕໍ່ກັນ 3 ຊົ່ວໂມງ ແລະ ເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ຢຸດເລີຍ

・〜だけあって / 〜だけのことはあって ແນ່ນອນ … , ແນ່ນອນເພາະວ່າ …, ຕາມທີ່ຄາດໄວ້ …

山下さんは(ທ່ານຢາມາຊິຕາ)5年(5 ປີ)アメリカに(ສະຫະລັດ)住んでいた(ໄດ້ອາໄສຢູ່ໃນ)だけあって(ດັ່ງນັ້ນ)とても(ຫຼາຍ)英語が(ພາສາອັງກິດ)上手だ。(ຈຶ່ງເກັ່ງ)→
やましたさんは ごねん アメリカに すんでいた だけあって とても えいごが じょうずだ。
(山下さんは 5年 アメリカに 住んでいた だけあって とても 英語が 上手だ。)
ທ່ານຢາມາຊິຕາ ໄດ້ອາໄສຢູ່ໃນສະຫະລັດເປັນເວລາ 5 ປີ, ດັ່ງນັ້ນລາວຈຶ່ງເກັ່ງພາສາອັງກິດຫຼາຍ

・〜だけに ມັນເປັນກໍລະນີ …, ແນ່ນອນເພາະວ່າ … ຕາມ​ທີ່​ຄາດ​ໄວ້….

初めての(ຄັ້ງທຳອິດ)海外旅行な(ການເດີນທາງໄປຕ່າງປະເທດ)だけに(ແນ່ນອນເພາະວ່າມັນເປັນ)かなり心配だ。(ເປັນຫ່ວງຫຼາຍ)→
はじめての かいがいりょこうな だけに かなりしんぱいだ。
(初めての 海外旅行な だけに かなり心配だ。)
ຂ້ອຍເປັນຫ່ວງຫຼາຍ ເພາະມັນເປັນການເດີນທາງໄປຕ່າງປະເທດຄັ້ງທຳອິດຂອງຂ້ອຍ.